Moda brasileira. Onde?

Sim, resolvi reativar o blog, sem vergonha na cara e sem remorso. Está tudo corrido pra todo mundo. “Não tá fácil pra ninguém”! E pro retorno publico um texto que postei hoje no meu Facebook sobre o anglicismo dos termos de moda brasileiros. O que acontece? Cadê as palavras brasileiras na moda brasileira? Só Deus sabe!

Segue abaixo.

Beijos,

Gabi

2013041663495jpg-GQ413VDIQ1jpgHoje em dia não existe mais preto e branco, é black and white; o roxo virou purple; a calça boca de sino é chamada de flare; as bolsas são as it bags e os sapatos nada mais nada menos que shoes. Ai de quem falar calça justa. O certo é skinny. Quer um casaco ou prefere um coat? Se for longo, ele é trench coat. Chapéu é heat e o borgonha virou burgundy. Revista é magazine e o “magazine” de vendas é store. Calça de brim? Ai, credo, é jeans. Loja não inaugura, faz open house. Lançamento de outono? É o tal preview de inverno. Desfile? É o fashion show. Na passarela as super modelos são top models e as iniciantes as new faces. Decore! Tudo é tão “mundo fashion”, porque “mundo da moda” é tupiniquim demais. Abrasileirar? Credo. Sabe aquele bolinho que está na moda? Ah, não é bolinho, é cupcake? Mas antes não era muffin? Ah, virou moda não é mais bolinho? Mas cup não vem de copo? Ah, na moda isso se ignora?
Na moda se ignora tudo, inclusive o português. Vamos produzir moda no Brasil e falar difícil, assim vira Brazil. Isso nos permite cobrar mais na etiqueta, ops, na tag!

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s